【Senats-Idee: Flüchtlingscontainer】ベルリン州政府の難民住居に関する提案
新聞を読んでみた。
Bezirk findet den Vorschlag absurd. Aber noch immer fehlt es an genügend Standorten für Unterkünfte.
ベルリン州議会(der Senat)の難民住居整備計画に無理がある!と区長が怒っているという。
どうもいろんな公園や公共スペースに仮設住宅(Flüchtlingscontainer)を置く計画らしいけれど、区民にも娯楽を楽しむ権利があって、これから暖かくなり屋外で(im Grünen)色々楽しむ事が出来る季節なのに、行く所がなくなってしまうということらしい。
難民の窮状は理解するけれども州の住民にも生活する権利があるし、以前Botanische Gartenに設置する計画があったけれども上手くいかなかったらしい。そのことを例に挙げ、ちゃんと考えて場所を選んで欲しいと区長が言っている。
Containerdörferと名付けられた30個のコンテナで作る仮設住宅はだいたい500人のFluchitlinge(難民)が住まうことを予定しており、全部で90箇所くらい設置場所(Standorten)が必要だけれどまだ半分くらいしか場所が見つかっていないようです。
人口350万人の都市ベルリンに、4万5千人(1割強)の住民が急に増えるって大変なことだ!
難民と言ってもいろんな人がいるから、生活力のある人達は自力で住む場所を探しているようですが、ベルリンの住宅事情はここ最近タイトで普通に家を探すのも大変らしく、素早く生活を軌道に載せるのは大変だろうと想像します。
<単語帳>
Bürgermeister:区長。12あるBezirkの長でしょうか?
Es fehlt (Dtiv: 〜に) (an + Akk: 〜が)不足している。
S ist (un)abhängig (von + Dtiv: 〜に) 依存する(しない)。
Unabhängig von der drängenden Fluchitlingssituation: (von + Dtiv: 〜に)関わらず
「難民の置かれている危急の状態に関わらず!」